在全国严打假药行动中,警方拘留了涉案人员近2000名
2012-08-06 23:31:14 来源:37度医学网 作者: 评论:0 点击:
Chinese police have detained almost 2,000 people in a nationwidesweep on fake drugs, seizing more than $180 million worth of counterfeitproducts and destroying some 1,100 production facilities, the public securityministry said on Sunday.
公安部于星期日称,在全国严打假药行动中,警方拘留了涉案人员近2000名,缴获假冒药品价值超过1.8亿美元并捣毁制假窝点1100个。
The operation, involving around 18,000 police officers, discovered fake oradulterated drugs purporting to deal with illnesses ranging from diabetes tohigh blood pressure and rabies, the ministry said in a statement on its website(www.mps.gov.cn).
公安部在其官网(www.37med.com)上声称,本次行动涉及18000名警员,所查获假冒伪劣药品涉及范围从治疗糖尿病到高血压和狂犬病。
The suspects went so far as to advertise their drugs online, in newspapers andon television, and the drugs caused problems ranging from liver and kidneydamage to heart failure, it added.
公安部补充道,犯罪嫌疑人居然在网上、报纸和电视上为其假冒药物做广告,这些药品所引发的问题涉及肝肾损伤和心力衰竭等。
"The criminals' methods were despicable and have caused people to boilwith rage," the ministry said.
公安部称:“罪犯的行为是卑鄙的并给人们带来了巨大的痛苦。”
The government has repeatedly promised to tighten regulatory systems aftersafety scandals involving fish, drugs, toys, toothpaste, children's clothes,tires, drugs and milk fortified with melamine, used in the manufacture oftabletops.
在鱼、药品、玩具、牙膏、童装、轮胎和添加了用于制作桌面的三聚氰胺的牛奶等一系列安全丑闻后,政府一再承诺加强监管系统。
But little has been done apart from a few, highly publicized arrests.Tackling the issue has not been helped by China's confused and still developingregulatory environment, corruption and the high profits counterfeiters can rakein.
除少数、大力宣传的抓捕行动外,很少有其他措施。中国混乱和发展中的监管环境、**和制假造假者可获得的高额利润,都不利用解决这一问题。
Earlier this year, Chinese consumers recoiled at stories of drug capsulestainted with chromium, long-term exposure to which can cause serious organdamage.
今年早些时候,在胶囊药物含铬超标事件中,中国消费者往后退缩,长期接触铬可能导致严重的器官损伤。
While it hailed the success of the latest raids, the ministry warned it was toosoon to be able to rest on their laurels.
虽然对最近的行动成功表示欢呼,但公安部警示说,很快将会收起这些荣耀。
"The crime of making fake drugs is still far from eradicated, andcriminals are coming up with new schemes, becoming craftier and better able todeceive," it said.
公安部说:“离根除药物制假反假还有很远一段距离,并且随着新的计划制假犯罪欺骗行为变的更加的狡猾和隐蔽。”
The ministry called on consumers to only use above board pharmacies andhospitals and not "easily believe advertisements".
公安部呼吁消费者仅使用正规药店和医院的药品,并不要轻易相信广告。
公安部于星期日称,在全国严打假药行动中,警方拘留了涉案人员近2000名,缴获假冒药品价值超过1.8亿美元并捣毁制假窝点1100个。
The operation, involving around 18,000 police officers, discovered fake oradulterated drugs purporting to deal with illnesses ranging from diabetes tohigh blood pressure and rabies, the ministry said in a statement on its website(www.mps.gov.cn).
公安部在其官网(www.37med.com)上声称,本次行动涉及18000名警员,所查获假冒伪劣药品涉及范围从治疗糖尿病到高血压和狂犬病。
The suspects went so far as to advertise their drugs online, in newspapers andon television, and the drugs caused problems ranging from liver and kidneydamage to heart failure, it added.
公安部补充道,犯罪嫌疑人居然在网上、报纸和电视上为其假冒药物做广告,这些药品所引发的问题涉及肝肾损伤和心力衰竭等。
"The criminals' methods were despicable and have caused people to boilwith rage," the ministry said.
公安部称:“罪犯的行为是卑鄙的并给人们带来了巨大的痛苦。”
The government has repeatedly promised to tighten regulatory systems aftersafety scandals involving fish, drugs, toys, toothpaste, children's clothes,tires, drugs and milk fortified with melamine, used in the manufacture oftabletops.
在鱼、药品、玩具、牙膏、童装、轮胎和添加了用于制作桌面的三聚氰胺的牛奶等一系列安全丑闻后,政府一再承诺加强监管系统。
But little has been done apart from a few, highly publicized arrests.Tackling the issue has not been helped by China's confused and still developingregulatory environment, corruption and the high profits counterfeiters can rakein.
除少数、大力宣传的抓捕行动外,很少有其他措施。中国混乱和发展中的监管环境、**和制假造假者可获得的高额利润,都不利用解决这一问题。
Earlier this year, Chinese consumers recoiled at stories of drug capsulestainted with chromium, long-term exposure to which can cause serious organdamage.
今年早些时候,在胶囊药物含铬超标事件中,中国消费者往后退缩,长期接触铬可能导致严重的器官损伤。
While it hailed the success of the latest raids, the ministry warned it was toosoon to be able to rest on their laurels.
虽然对最近的行动成功表示欢呼,但公安部警示说,很快将会收起这些荣耀。
"The crime of making fake drugs is still far from eradicated, andcriminals are coming up with new schemes, becoming craftier and better able todeceive," it said.
公安部说:“离根除药物制假反假还有很远一段距离,并且随着新的计划制假犯罪欺骗行为变的更加的狡猾和隐蔽。”
The ministry called on consumers to only use above board pharmacies andhospitals and not "easily believe advertisements".
公安部呼吁消费者仅使用正规药店和医院的药品,并不要轻易相信广告。
上一篇:我国将建立国家临床医学研究中心
下一篇:乳腺癌诊疗市场:玩家很多 赢家很少
频道总排行
频道本月排行
热门购物
评论排行
- 2011年临床执业医师考试实践技能真...(13)
- 腋臭手术视频(12)
- 2008年考研英语真题及参考答案(5)
- 节食挑食最伤女人的免疫系统(5)
- 核辐射的定义和单位(5)
- CKD患者Tm与IMT相关(5)
- 齐鲁医院普外科开展“喉返神经监护...(5)
- windows7激活工具WIN7 Activation v1.7(5)
- 正常微循环(5)
- 美大学性教育课来真的 男女上阵亲...(4)